Les Métaphores de la traduction
EAN13
9782848325248
Éditeur
Artois Presses Université
Date de publication
Collection
Traductologie
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les Métaphores de la traduction

Artois Presses Université

Traductologie

Indisponible

Autre version disponible

S’il existe nombre de travaux consacrés à la question de la traduction des
métaphores et de leur problématique transposition dans telle ou telle langue,
la réciproque – l’étude des métaphores de la traduction – est encore à l’état
embryonnaire. Pourtant, la mise en évidence de champs et de sous-champs
métaphoriques de la traduction plus ou moins étroitement articulés en système
est de nature à éclairer le sens de l’opération traductive. C’est dans cette
perspective que François Géal a lancé en 2015 le projet TMT – Trésor des
métaphores de la traduction –, base de données sur les métaphores de la
traduction, en français et dans une dizaine de langues « majeures »,
consultable sur internet. La collecte est destinée à se poursuivre dans les
années qui viennent, permettant d’affiner les catégories métaphoriques qui
structurent cet ensemble, mais le temps des premières analyses est venu.
Mettant en lumière l’intérêt herméneutique de la métaphore, ces contributions
jettent un nouvel éclairage sur l’histoire des traductions.
S'identifier pour envoyer des commentaires.