- EAN13
- 9782296221192
- Éditeur
- Éditions L'Harmattan
- Date de publication
- 03/2009
- Collection
- Logiques sociales
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
L'engagement de l'axiologie nationale dans la lecture d'un roman
Etude de cas à partir d'une enquête comparative des lectures tchèque, française et allemande du roman de Bohumil Hrabal "Moi qui ai servi le roi d'Angleterre"
Pierre-Laurent Cosset, Lenka Grafnetterova
Éditions L'Harmattan
Logiques sociales
Autre version disponible
-
Papier - L'Harmattan 25,00
Comment lit-on ? Qu'est-ce qu'un acte de lecture ? Pouvons-nous parler de
lecture proprement "nationale" d'un roman ? Quel rôle tient la traduction dans
la lecture que l'on fait d'un roman ? A partir d'une enquête sociologique
auprès de lecteurs tchèques, allemands et français, ce livre met à l'épreuve
l'approche culturelle - plus précisément nationale - du roman de Bohumil
Hrabal Moi qui ai servi le roi d'Angleterre, oeuvre considérée comme
typiquement tchèque. La problématique est la suivante : comment un lecteur
étranger, français ou allemand, établit-il un rapport de lecture avec cet
archétype tchèque qu'est le personnage de Hrabal ?
lecture proprement "nationale" d'un roman ? Quel rôle tient la traduction dans
la lecture que l'on fait d'un roman ? A partir d'une enquête sociologique
auprès de lecteurs tchèques, allemands et français, ce livre met à l'épreuve
l'approche culturelle - plus précisément nationale - du roman de Bohumil
Hrabal Moi qui ai servi le roi d'Angleterre, oeuvre considérée comme
typiquement tchèque. La problématique est la suivante : comment un lecteur
étranger, français ou allemand, établit-il un rapport de lecture avec cet
archétype tchèque qu'est le personnage de Hrabal ?
S'identifier pour envoyer des commentaires.